-
1 разбираться
они брали все, не разбирая — prendevano tutto quel che capitava2) ( на части) essere smontabile -
2 raccapezzarsi
разбираться; понимать -
3 essere l'asino alla lira (тж. essere или fare come l'asino al suon della lira или della cetra)
разбираться как свинья в апельсинах.Frasario italiano-russo > essere l'asino alla lira (тж. essere или fare come l'asino al suon della lira или della cetra)
-
4 intendicchiarsi
(немного) разбираться -
5 naso
m1) носnaso camuso — курносый носnaso a becco d'anitra — утиный носnaso a patata / a ballotta — нос картошкойnaso schiacciato — приплюснутый носnaso otturato / intasato / tappato — заложенный носsoffiar(si) / pulirsi il naso — сморкатьсяsoffiare il naso ai fagiani разг. — зря / без толку суетитьсяsbatacchiare / chiudere l'uscio sul naso — захлопнуть дверь перед носом2) обоняние; чутьё, нюх (также перен.)avere naso — иметь хорошее обоняние / перен. хороший нюхavere buon naso in... — знать толк, понимать, разбиратьсяha buon naso in fatto di musica — он хорошо разбирается в музыкеavere un po' di naso — немного разбираться3) тех. выступ••battere il / dare di naso in qc — нат(ол)кнутьсяdare nel naso a qd — надоедать кому-либо, раздражать кого-либоessere di naso — быть "с душком"tenere il naso in aria — держать нос по ветруportare via di sotto il naso — стянуть из-под самого носаricevere una botta / un pugno nel naso — получить по носуnon vedere più in là (della punta) del proprio naso — не видеть дальше своего носа(non) metter fuori la punta del naso — (не) выходить из домуnon ricordarsi dal naso alla bocca — иметь короткую / куриную память, быть очень забывчивым / рассеяннымarricciare il naso — 1) морщить нос 2) (также torcere il naso) нос воротитьaffilare il naso — сильно исхудать (ср. один нос остался)non gli si può toccare il naso — его не тронь, к нему не подступисьridere sul naso — смеяться в лицоmangiare il naso — щипать нос ( о морозе) -
6 intendicchiare
intendicchiare vt кое-как понимать intendicchiare d'inglese -- с грехом пополам знать английский intendicchiarsi (немного) разбираться intendicchiarsi di musica -- немного разбираться в музыке -
7 naso
naso m 1) нос naso aquilino -- орлиный нос naso adunco -- нос с горбинкой naso affilato -- заострившийся нос naso camuso -- курносый нос naso a becco d'anitra -- утиный нос naso a patata fam -- нос картошкой naso rubicondo -- красный нос naso schiacciato -- приплюснутый нос naso otturato-- заложенный нос soffiare il naso -- сморкаться soffiare il naso ai fagiani fam -- зря <без толку> суетиться tirare ogni tanto su col naso -- постоянно шмыгать носом parlare col naso -- говорить в нос sbatacchiare l'uscio sul naso -- захлопнуть дверь перед носом 2) обоняние; чутье, нюх ( тж перен) avere naso а) иметь хорошее обоняние б) иметь хороший нюх avere buon naso in... -- знать толк, понимать, разбираться (в + P) ha buon naso in fatto di musica -- он хорошо разбирается в музыке sentire a naso fam -- нюхом чуять avere un po' di naso -- немного разбираться 3) tecn выступ battere il naso in qc -- натолкнуться (на + A) dare nel naso a qd -- надоедать кому-л, раздражать кого-л essere di naso -- быть ╚с душком╩ tenere il naso in aria -- держать нос по ветру portare via di sotto il naso -- стянуть из-под самого носа ficcare il naso in una cosa -- совать свой нос куда не следует ricevere una botta nel naso -- получить по носу menare prendere, tirare> per il naso -- водить( кого-л) за нос non vedere più in là (della punta) del proprio naso -- не видеть дальше своего носа rimanere con un palmo di naso -- остаться с носом metter fuori la punta del naso -- выходить из дому non fa vedere la punta del naso -- и носа не кажет non ricordarsi dal naso alla bocca -- иметь короткую <куриную> память, быть очень забывчивым <рассеянным> arricciare il naso а) морщить нос б) (тж torcere il naso) нос воротить fare il naso (a qc) -- привыкнуть (к + D); принюхаться (грубо) affilare il naso -- сильно исхудать (ср один нос остался) non gli si può toccare il naso -- его не тронь, к нему не подступись ridere sul naso -- смеяться в лицо mangiare il naso -- щипать нос (о морозе) chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio prov -- один говорит белое, другой -- красное; сколько голов, столько умов -
8 intendicchiare
intendicchiare vt кое-как понимать intendicchiare d'inglese — с грехом пополам знать английский intendicchiarsi (немного) разбираться intendicchiarsi di musica — немного разбираться в музыке -
9 naso
naso m 1) нос naso aquilino — орлиный нос naso adunco — нос с горбинкой naso affilato — заострившийся нос naso camuso — курносый нос naso a becco d'anitra — утиный нос naso a patata fam — нос картошкой naso rubicondo — красный нос naso schiacciato — приплюснутый нос naso otturatoil naso — сморкаться soffiare il naso ai fagiani fam — зря <без толку> суетиться tirare ogni tanto su col naso — постоянно шмыгать носом parlare [cantare] col naso — говорить [петь] в нос sbatacchiarel'uscio sul naso — захлопнуть дверь перед носом 2) обоняние; чутьё, нюх (тж перен) avere naso а) иметь хорошее обоняние б) иметь хороший нюх avere buon naso in … — знать толк, понимать, разбираться (в + P) ha buon naso in fatto di musica — он хорошо разбирается в музыке sentire a naso fam — нюхом чуять avere un po' di naso — немного разбираться 3) tecn выступ¤ battere ilnaso in qc — натолкнуться (на + A) dare nel naso a qd — надоедать кому-л, раздражать кого-л essere di naso — быть «с душком» tenere il naso in aria — держать нос по ветру portare via di sotto il naso — стянуть из-под самого носа ficcareil naso in una cosa — совать свой нос куда не следует ricevere una bottanel naso — получить по носу menareprendere, tirare> per il naso — водить ( кого-л) за нос non vedere più in là (della punta) del proprio naso — не видеть дальше своего носа rimanere [lasciare] con un palmodi naso — остаться [оставить] с носом [non] metter fuori la punta del naso — [не] выходить из дому non fa vedere la punta del naso — и носа не кажет non ricordarsi dal naso alla bocca — иметь короткую <куриную> память, быть очень забывчивым <рассеянным> arricciare il naso а) морщить нос б) (тж torcere il naso) нос воротить fare il naso (a qc) — привыкнуть (к + D); принюхаться ( грубо) affilare il naso — сильно исхудать (ср один нос остался) non gli si può toccare il naso — его не тронь, к нему не подступись ridere sul naso — смеяться в лицо mangiare il naso — щипать нос ( о морозе) chi pon suo naso a consiglio, l'un dice bianco e l'altro vermiglio prov — один говорит белое, другой — красное; сколько голов, столько умов -
10 conoscere
io conosco, tu conosci; pass. rem. io conobbi, tu conoscesti; part. pass. conosciuto1) знать ( обладать знанием)2) знать (иметь практическое знание, разбираться)conoscere di persona — быть лично знакомым, знать лично
4) знать, понимать, разбираться••conosco i miei polli — я знаю, с кем имею дело
5) познать, испытать* * *гл.общ. признавать, узнавать, быть знакомым, знать, испытывать, опознавать, понимать -
11 intendersi
спряж. см. tendere1) договориться, условитьсяvedo che cominciamo a intenderci — я вижу, что мы начинаем понимать друг друга
3) ладить••intendersela — быть в сговоре; крутить, иметь любовную связь
4) разбираться, понимать толк* * *гл.общ. (di, in q.c.) знать, договариваться, разбираться, знать толк, иметь общие интересы, понимать друг друга, приходить к соглашению, сговариваться, уславливаться, (+I4) понимать, (ù+P) быть сведущим -
12 orientarsi
1) ориентироваться ( на местности)2) ориентироваться, разбираться* * *гл.общ. разбираться (в чём-л.), брать курс (на+A), ориентироваться -
13 raccapezzarsi
разбираться, ориентироваться* * *гл.общ. разбираться, собираться с мыслями, уяснять себе, (+A) понимать -
14 conoscersi
2) признавать, считать себя3) разбираться, пониматьconosco poco l'auto — я плохо разбираюсь в машине -
15 dentro
1. avv1) внутрь; внутриin dentro — внутрь; внутри2) перен. внутри, в душе2. также dentro di, dentro a prep1) в, внутри; внутрьdentro la / a una scatola — в коробке, внутри коробкиdare dentro una rete разг. — попасться в сетиdentro di me / sé / lui — в глубине душиtenere dentro — хранить (напр. тайну)2) см. entro3. mвнутренность, внутренняя частьSyn:Ant:( al di) fuori, all'esterno••essere dentro a una cosa разг. — разбираться в чём-либоmettere dentro разг. — посадить в тюрьмуandare / finire dentro разг. — попасть в тюрьмуessere / stare dentro разг. — сидеть в тюрьмеesserci dentro театр — войти в роль / в образo dentro o fuori! — да или нет?, решайся!, не медли! -
16 dimestichezza
f1) простые / дружеские отношения; фамильярностьavere / prendere dimestichezza con qd — обращаться с кем-либо запросто; быть с кем-либо на короткой ноге; ладить с кем-либоentrare in dimestichezza con qd — подружиться с кем-либо2) знания, опытavere dimestichezza con qc — хорошо знать что-либо; разбираться в чём-либо; владетьha poca dimestichezza con... шутл. — он(а) не в ладах с...•Syn:Ant: -
17 intendersi
intendersi dell'arte — понимать искусство, разбираться в искусстве2) договариваться, приходить к соглашению; уславливаться; сговариватьсяintendiamoci ben benino — имейте в виду, договоримся раз и навсегдаci siamo intesi? — договорились?, ясно?, понятно?se la intendono a meraviglia — они отлично ладят друг с другом -
18 leggere
непр. vt1) читать; прочитыватьleggere l'italiano / l'inglese — читать по-итальянски / по-английскиleggere i contatori — снимать показания счётчиковleggere nell'anima / nel cuore перен. — читать в душе / в сердцеleggere nel (libro del) futuro — предвидеть будущееsaper leggere — 1) уметь читать 2) быть грамотным, (у) знать кое-что, кое в чём разбиратьсяnon so leggere la sua scrittura — я не могу прочесть / не разбираю его почеркаil libro si fa leggere разг. — книга легко читаетсяa chi legge — "к читателю"è un libro chiuso dove nessuno ci legge перен. — он очень скрытный человек2) читать лекции / курс лекций•Syn:compitare, leggicchiare, leggiucchiare, dare una scorsa a un libro, rileggere, dar lettura (di); decifrare; insegnare••leggere e non intendere è come cacciare e non prendere prov — читает - летает, ничего не понимает; не всяк(ий), кто читает, в чтении силу знает -
19 orientarsi
-
20 ritrovarsi
1) встречаться, собираться вместе; (с)видеться2) оказываться, очутиться4) (in) разбираться5) нравиться; находить удовольствиеa trattare di letteratura con lui, mi ci ritrovo bene — я люблю (по) говорить с ним о литературе
См. также в других словарях:
разбираться — понимать, смыслить, ориентироваться, знать толк; соображать, смекать, мерекать, кумекать, мараковать, понимать толк, собаку сьесть, зубы съесть, варить, шавать, хавать, сечь фишку, трекать, фирштейнить, устраиваться, расследоваться,… … Словарь синонимов
РАЗБИРАТЬСЯ — РАЗБИРАТЬСЯ, разбираюсь, разбираешься, несовер. 1. несовер. к разобраться. 2. страд. к разбирать. 3. Быть разборным. Этот аппарат разбирается на части. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
РАЗБИРАТЬСЯ — РАЗБИРАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. разобраться. 2. в чём. Знать толк в чём н. (разг.). Не разбирается в музыке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разбираться — РАЗБИРАТЬСЯ, аюсь, аешься; несов. (сов. РАЗОБРАТЬСЯ, берусь, берёшься), с кем. Избивать, наказывать кого л … Словарь русского арго
разбираться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я разбираюсь, ты разбираешься, он/она/оно разбирается, мы разбираемся, вы разбираетесь, они разбираются, разбирайся, разбирайтесь, разбирался, разбиралась, разбиралось, разбирались, разбирающийся,… … Толковый словарь Дмитриева
разбираться — РАЗБИРАТЬСЯ, несов. (сов. разобраться), в чем. Понимать (понять) что л. глубоко, вникая в особенности, подробности, детали, изучая что л. многосторонне; Син.: Разг. смекать, смыслить, соображать [impf. to investigate, look into; to analyse; to… … Большой толковый словарь русских глаголов
Разбираться — I несов. неперех. 1. Поддаваться разбору, разъединению на части. 2. страд. к гл. разбирать I II несов. неперех. 1. Приводить в порядок свои вещи, раскладывая их по местам. 2. перен. Вникая в существо, в подробности, уясняя что либо, осваиваться с … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разбираться — разбираться, разбираюсь, разбираемся, разбираешься, разбираетесь, разбирается, разбираются, разбираясь, разбирался, разбиралась, разбиралось, разбирались, разбирайся, разбирайтесь, разбирающийся, разбирающаяся, разбирающееся, разбирающиеся,… … Формы слов
разбираться — разбир аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
разбираться — (I), разбира/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
разбираться — Syn: понимать, смыслить, ориентироваться, знать толк … Тезаурус русской деловой лексики